Sofía Bettiza

BBC News, Roma

Getty Images Pasta en un tazón con queso y pimientaGetty Images

Los italianos han reaccionado con Fury después de que el sitio web de Good Food del Reino Unido publicó una receta para un plato romano tradicional que no incluía los ingredientes originales correctos y parecía menospreciarlo como una comida rápida.

La receta de Good Food describió a Cacio E Pepe como una comida que podría prepararse para «un almuerzo rápido» usando «cuatro ingredientes simples: espagueti, pimienta, parmesano y mantequilla».

Fiepet Confesercenti, una asociación que representa a los restaurantes en Italia, dijo que estaba «asombrada» ver la receta en un sitio de alimentos tan estimado, propiedad de la BBC hasta 2018, y agregó: «No hay cuatro ingredientes, sino tres: pasta, pimienta y pecorino».

Su presidente Claudio Pica dijo que las cartas habían sido enviadas a los medios inmediatos, al propietario del sitio y al embajador del Reino Unido, Edward Llewellyn.

En un comunicado, Good Food dijo que ha estado en contacto con FiePet Confesercenti para «explicar que nuestra receta está diseñada para ser fácil de usar para los cocineros caseros que usan ingredientes fácilmente disponibles en el Reino Unido».

Agregó que ha invitado a la Asociación de Restaurantes Romanos a «proporcionarnos una auténtica versión italiana que nos encantaría cargarles y crédito a ellos».

El furor ha estado ampliamente cubierto en los medios de comunicación italianos, con un periodista en la emisora pública Rai que dice: «Siempre nos dicen que no eres tan bueno como la BBC … y luego van y hacen esto. Un error tan grave. La sugerencia de agregar un poco de crema me puso la piel de gallina».

La marca Good Food Food era propiedad de BBC Studios, el ala comercial de la BBC, antes de que se vendiera a inmediato de Media Co. El prefijo de la BBC se retiró de su nombre el año pasado.

En una publicación de Instagram de lengua y mejilla, la buena comida se refirió a la receta como haber causado un «incidente internacional» en un video que muestra a Keith Kendrick, su editor de revistas, saliendo de la oficina con una caja llena de sus pertenencias.

Si bien algunos chefs pueden experimentar con el plato, la principal preocupación fue que el sitio web engañó a los lectores al presentar su versión como el original.

Un hombre se para frente a una tienda de pastas

«¡Es terrible!» dice el propietario del restaurante de pasta Giorgio Eramo

Los italianos a menudo se burlan de los extranjeros por su interpretación de sus recetas, pero la indignación en este caso era sobre algo más profundo: manipular la tradición.

Maurizio y Loredana dirigen un hotel en el centro de Roma: ha estado en su familia durante cuatro generaciones.

«Puedes hacer todas las variaciones en el mundo, pero no puedes usar el nombre italiano original para ellas, dijo Maurizio.» No se puede decir que es cacio e Pepe si pones mantequilla, aceite y crema en él. Entonces se convierte en algo más «.

Añadió: «¡Tienes que ceder ante César lo que es César!»

Giorgio Eramo dirige un restaurante de pasta fresca cerca de St Peter’s Square, que sirve cacio e pepe y otros platos de pasta tradicionales.

«Es terrible. No es Cacio E Pepe … qué buena comida publicada, con mantequilla y parmesano, se llama ‘pasta alfredo’. Es otro tipo de pasta», dijo.

En el tablero de pastas de su restaurante, ofrece a Cacio E Pepe con lima, una variación. Pero él dice que está bien.

«Es diferente, es para el verano, hacer que la pasta sea más fresca. Pero no afecta la tradición. No es como la crema o la mantequilla. La lima es solo un pequeño cambio».

una mujer joven detrás del mostrador de un café

Eleonora dice que los italianos están molestos porque gran parte de la tradición del país se basa en la comida

Nicola, que dirige una tienda de sándwiches cerca del Vaticano, tuvo un problema particular con la inclusión de la crema.

«Cacio E Pepe no debe hacerse con crema; la crema es para postres. Por el amor de Dios. Quien use crema no sabe qué significa cocinar».

Los italianos a menudo se enojan cuando los extranjeros juegan con sus recetas de comida: pizza con piña, capuchino después del mediodía o carbonara con crema, por ejemplo.

Eleonora, que trabaja en un café ocupado en el centro de Roma, piensa que probablemente no sea necesario que los italianos se enojen tanto por algo como esto, pero entiende por qué lo hacen.

«Nuestra tradición se basa en la comida. Entonces, si tocas lo único que tenemos, en todo el mundo … eso puede hacernos sentir un poco tristes».

Los buenos propietarios de alimentos se han contactado a los medios inmediatos para hacer comentarios.



Source link

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí