Pero ¿cómo puede ser una broma si lo haces día tras día?

No, totalmente. Realmente no funcionó.

¿No funcionó creativamente? ¿Comercialmente?

Creativamente, plenamente. Y comercialmente para ellos también. Eso también es genial, ¿sabes? tengo la ultima nicki [Minaj] característica que es aceptable en este momento. [Laughs]. Tuve que hacer una colaboración con David Guetta y David Guetta es una CABRA.

Hice la fantasía completa de lo que sueñas cuando eres niño, como cuando firmé con un sello. Así que estoy agradecido y estoy agradecido de que me dejaran salir. Se sentía realmente inútil y no era lo mismo que esto. [album]que tiene el propósito de conectar con las personas. Este es un verdadero intento para mí de que la gente me conozca, lo cual es realmente raro porque me encanta esconderme detrás de un concepto. Me encanta el pop escapista. Los puentes de este álbum son una visión multidimensional de la imagen completa. [of me]. [It’s more] que yo interpretando a este personaje que está súper cachondo, o esta persona que mata gente. Esto es combinarlos todos en una persona.

Lo sentí a lo largo de todo el disco, especialmente en «Brutalist». ¿Puedes compartir los pensamientos y sentimientos que pasaban por tu mente mientras lo escribías?

Es la historia de mi padre y yo conduciendo por Alemania para recibir mi terapia hormonal cuando era niño. Solía ​​mostrarme edificios a lo largo del camino y enseñarme sobre arquitectura. Había una oficina de correos brutalista en particular con la que estábamos obsesionados. Era algo por lo que podíamos unirnos. Regresábamos a la ciudad aproximadamente cada pocos meses para realizar evaluaciones psicológicas sobre cómo [the treatment is] yendo. Soy de un pueblo muy pequeño, así que solíamos tener que conducir hasta una ciudad grande, que en ese caso era Hamburgo en Alemania. [One day we noticed] ellos tocaron [the post office] abajo y construyó un edificio de apartamentos que era un edificio de apartamentos clásico y moderno. Pensamos: «Uf, arruinaron la ciudad», ¿sabes?

En los últimos años se ha hablado mucho de… honestamente, desde el comienzo de mi transición cuando hablé de [my transition in the German media]. Tenía 12 años hablando de ello, lo cual me arrepiento porque la privacidad estaba muy confusa. [but] Realmente no me avergonzaba hablar de ello porque era un niño y pensaba: «Así es como es». Ahora que estoy en Estados Unidos, hay tanta vergüenza en torno al sexo, la educación sexual es un tabú y hay un clima muy extraño en este momento, especialmente con los niños trans en particular. Ellos son el enemigo en este momento. En este clima político estoy feliz de poder defender [the idea that] Los niños trans pueden hacer la transición y luego ser adultos y felices y hacer [those] opciones. Tomé las decisiones correctas de las que estoy orgulloso hasta el día de hoy.

Pero [at the same time] Tengo gente que dice que arruiné mi cuerpo y arruiné mi vida. No me conocen en absoluto. No conocen mi historia, que fui a tantos psicólogos y a tantos médicos y que fue algo real que tuvo una valoración y [they gave me] una respuesta [about] por qué tengo que [get hormone treatment]. Me salvó la vida y luego hay personas que dicen: «Esto te salvó la vida, pero arruinaste todo».

Sentí que mi papá y yo éramos culpables. [of that with the apartment]. Hay personas que viven en este moderno edificio de apartamentos que ahora probablemente piensan: «Nos encanta estar aquí» y nosotros decimos: «No, es básico y ustedes lo arruinaron». Pensé que era interesante comparar los dos. ¿Qué significa si algo está arruinado pero a otras personas les encanta y es subjetivo? La gente dice que lo arruinaste todo. Eso también se relaciona mucho con [how I’m] Alejándose de la fórmula pop.





Source link